Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon

प्राणसंरोधनिर्वातं निर्मलं निर्मलेक्षणात् । संस्थाप्य शांभवं लिंगं सद्भावकुसुमार्चितम्

prāṇasaṃrodhanirvātaṃ nirmalaṃ nirmalekṣaṇāt | saṃsthāpya śāṃbhavaṃ liṃgaṃ sadbhāvakusumārcitam

Having, through the stillness born of breath-restraint, attained a windless (undisturbed) and pure state—and by the power of his purified vision—he established the Śāmbhava Liṅga and worshipped it with the flowers of true inner devotion.

प्राणसंरोधनिर्वातम्breath-restraint stillness (windless state)
प्राणसंरोधनिर्वातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण + संरोध + निर्वात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg); बहुपद-तत्पुरुष ('windlessness due to restraint of breath')
निर्मलम्pure, spotless
निर्मलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
निर्मल-ईक्षणात्from pure vision/seeing
निर्मल-ईक्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनिर्मल + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Neuter; Abl sg); तत्पुरुष ('from/through pure seeing')
संस्थाप्यhaving स्थापित/placed, having स्थापित (set up)
संस्थाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (indeclinable gerund)
शांभवम्Śaṃbhava, belonging to Śambhu (Śiva)
शांभवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter; Acc sg)
सद्भावकुसुमार्चितम्worshipped with the flowers of true devotion
सद्भावकुसुमार्चितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसद्भाव + कुसुम + अर्चित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Past passive participle; Neuter; Acc sg); बहुपद-तत्पुरुष ('worshipped with flowers of true feeling')

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse describes establishing a Śāmbhava-liṅga as a sādhaka’s consecrated support (pratiṣṭhā) for worship after prāṇasaṃrodha and inner purification.

Significance: Models the inner-to-outer movement: purified prāṇa and vision culminate in liṅga-pratiṣṭhā and bhāva-pūjā, teaching that Śiva’s grace is approached through śuddhi and upāsanā.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shambhu

FAQs

It links yoga and bhakti: when the mind becomes “windless” through prāṇasaṃrodha, one’s vision is purified, making Liṅga-worship effective as an inner offering of sadbhāva that leads toward Śiva-realization.

The Śāmbhava Liṅga is presented as a Saguna support (ālambana) for devotion; establishing and worshipping the Liṅga outwardly mirrors inner stabilization—purity of perception and unwavering devotion directed to Śambhu.

Breath-restraint (prāṇasaṃrodha) to quiet agitation, followed by Liṅga-pratiṣṭhā and pūjā with ‘flowers’ of sincerity—i.e., offerings made with pure intention; this pairs well with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) in Shaiva practice.