Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अलकापतेः तपः-लिङ्गप्रतिष्ठा च वरप्राप्तिः / The Lord of Alakā: Austerity, Liṅga-Establishment, and the Receiving of a Boon

यक्षाणां किन्नराणां च राज्ञां राज च सुव्रतः । पतिः पुण्यजनानां च सर्वेषां धनदो भव

yakṣāṇāṃ kinnarāṇāṃ ca rājñāṃ rāja ca suvrataḥ | patiḥ puṇyajanānāṃ ca sarveṣāṃ dhanado bhava

“O Suvrata, become the king of kings—lord of the Yakṣas and the Kinnaras as well. Become the master of the Puṇyajanas, and for all of them be Dhanada, the bestower of wealth.”

यक्षाणाम्of Yakṣas
यक्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
किन्नराणाम्of Kinnaras
किन्नराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
राजO king
राज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुव्रतःof good vows
सुव्रतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘of good vow/conduct’ (epithet)
पतिःlord
पतिः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुण्यजनानाम्of the virtuous beings
पुण्यजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्यजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय: ‘पुण्याः जनाः’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
धनदःDhanada (giver of wealth)
धनदः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; epithet/name (Kubera)
भवbe (become)
भव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Brahmā (issuing an appointment/boon in the creation narrative, as narrated by Sūta to the sages)

Tattva Level: pati

Cosmic Event: cosmic administration established in creation (lokapāla/gaṇa hierarchy)

K
Kubera (Dhanada)
Y
Yakṣas
K
Kinnaras
P
Puṇyajanas

FAQs

It establishes that worldly prosperity (artha) is also governed by divine order: wealth is not random, but entrusted to an appointed lord (Dhanada) so that prosperity supports dharma and does not obstruct the soul’s progress toward Shiva.

By mentioning Puṇyajanas—beings closely associated with Shiva’s divine sphere—the verse implies that even cosmic administration (including wealth) ultimately functions under Saguna Shiva’s domain and purpose, guiding beings toward harmony and liberation.

A practical takeaway is to seek prosperity through Shaiva dharma—daily remembrance of Shiva (japa of “Om Namaḥ Śivāya”) and offering with purity—so that wealth becomes a support for devotion, charity, and self-restraint rather than bondage.