Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

कैलासगमनं कुबेरसख्यं च — Śiva’s Journey to Kailāsa and His Friendship with Kubera

इति श्रुत्वा त्रपाभारविनम्रतरकंधरः । प्रावृत्य वाससा मौलिं प्राविशन्निजमन्दिरम्

iti śrutvā trapābhāravinamratarakaṃdharaḥ | prāvṛtya vāsasā mauliṃ prāviśannijamandiram

Hearing these words, he bowed his neck even more, weighed down by modest shame; and, covering his head with his garment, he entered his own dwelling.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक अव्यय (quotative particle)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) ‘having heard’
trapā-bhāra-vinamra-tara-kaṃdharaḥ(he) whose neck was bent down greatly by the weight of shame
trapā-bhāra-vinamra-tara-kaṃdharaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottrapā (प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक) + vinamra (प्रातिपदिक) + tara (प्रत्यय) + kaṃdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष: ‘trapāyāḥ bhāreṇa vinamra-taraḥ kaṃdharaḥ’ (neck bent more due to the burden of shame); विशेषण used substantively
prāvṛtyahaving covered
prāvṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having covered/wrapped’
vāsasāwith a cloth/garment
vāsasā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
maulimhead/crown (top of the head)
maulim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmauli (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
prāviśatentered
prāviśat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootviś (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
nija-mandiramhis own house
nija-mandiram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (own + house)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

FAQs

It highlights the Shaiva virtue of vinaya (humility): when truth or instruction is heard, the ego softens, expressed outwardly as modest restraint and inwardly as readiness for self-correction—qualities that support bhakti and spiritual purification.

Linga-worship in the Shiva Purana is not only ritual but also a discipline of conduct; approaching Saguna Shiva with humility and self-restraint is presented as an essential inner offering, making external worship fruitful.

A practical takeaway is to begin japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a bowed head and a quiet, modest mind, cultivating surrender (śaraṇāgati); if doing pūjā, maintain decorum and purity of demeanor as part of the offering.