Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

ब्रह्मोवाच । हंसस्य चोर्द्ध्वगमने गतिर्भवति निश्चला । तत्त्वातत्त्वविवेकोऽस्ति जलदुग्धविभागवत्

brahmovāca | haṃsasya corddhvagamane gatirbhavati niścalā | tattvātattvaviveko'sti jaladugdhavibhāgavat

Brahmā said: “When the Haṃsa (the realized soul) moves upward, its course becomes unwavering. In it arises discernment between the Real and the unreal—like the separation of milk from water.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हंसस्यof the swan
हंसस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ऊर्ध्वगमनेin upward movement
ऊर्ध्वगमने:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Context)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ऊर्ध्वं गमनम्
गतिःmovement/going
गतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
निश्चलाsteady/immovable
निश्चला:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) गतिः
तत्त्वातत्त्वविवेकःdiscernment of real and unreal
तत्त्वातत्त्वविवेकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व + अतत्त्व + विवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्वन्द्व (itaretara) in first member: तत्त्व + अतत्त्व; तत्पुरुष with विवेक: तत्त्वातत्त्वयोः विवेकः
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Existence)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
जलदुग्धविभागवत्like the separation of water and milk
जलदुग्धविभागवत्:
Upamana (उपमान/Simile standard)
TypeAdjective
Rootजल + दुग्ध + विभाग + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (indeclinable-like comparative), पुल्लिङ्ग/नपुंसक-समासान्त; उपमानवाचक: ‘...वत्’ (like); तत्पुरुष: जलदुग्धयोः विभागः

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

B
Brahma

FAQs

It teaches that true spiritual ascent brings steadiness and clear viveka—discerning the eternal Reality (aligned with Pati, Shiva) from the transient (pāśa/bondage), which is essential for liberation.

Linga-worship trains the mind toward one-pointedness; as devotion matures, the seeker gains steadiness and discernment, moving from outer form (saguṇa upāsanā) to direct recognition of Shiva as the supreme Reality beyond confusion.

A practical takeaway is dhyāna with steady upward attention (ūrdhva-gati) supported by japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to cultivate unwavering focus and tattva–atattva discrimination.