Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

उपायं स चकाराति तत्र मारगणोऽपि च । मोहोभवन्न वै शंभोरपि कश्चित्परात्मनः

upāyaṃ sa cakārāti tatra māragaṇo'pi ca | mohobhavanna vai śaṃbhorapi kaścitparātmanaḥ

Thereupon he devised a stratagem, and even the hosts of Māra gathered there; yet no delusion at all arose in Śambhu—who is the Supreme Self—for none can bewilder Him.

upāyama means, stratagem
upāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
cakāramade, did
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
atiexceedingly
ati:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; intensifier (excessively/very)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय/adverb of place
māra-gaṇaḥMāra’s troop
māra-gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāra (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मारस्य गणः)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (also/even)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय/and
mohaḥdelusion
mohaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abhavatarose, happened
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात/particle; emphasis
śambhoḥof Śambhu (Śiva)
śambhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि (even)
kaścitany, some (one)
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; indefinite pronoun
parātmanaḥof the Supreme Self
parātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpara-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय (परः आत्मा)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Sthala Purana: Doctrinal assertion within narrative: Śambhu as Parātman is unbewildered by delusive hosts; not a Jyotirliṅga foundation story.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It affirms Śiva as Parātman (Pati), eternally free from moha; delusion belongs to bound souls (paśu) under bonds (pāśa), not to the Supreme Lord.

Linga-worship approaches the transcendent Parātman through a sacred form; this verse reminds devotees that the One worshipped is never overcome by māyā, even when He appears in worldly narratives.

Meditate on Śiva as the untouched witness (Parātman) while japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to reduce moha and align the mind with His steadiness.