Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

संध्यायाः शुद्धिः सूर्यलोकप्रवेशश्च — Purification of Sandhyā and Her Entry into the Solar Sphere

विवाहं कारयामासुस्तस्या ब्रह्मसुतेन वै । वसिष्ठेन ह्यरुंधत्या ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः

vivāhaṃ kārayāmāsustasyā brahmasutena vai | vasiṣṭhena hyaruṃdhatyā brahmaviṣṇumaheśvarāḥ

Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara had her marriage duly solemnized indeed through Vasiṣṭha—the son of Brahmā—together with Arundhatī.

विवाहम्marriage
विवाहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
कारयामासुःcaused to be performed/arranged
कारयामासुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच् (Causative/प्रेरणार्थ) base कारय-, लिट् (Perfect/परोक्षभूत), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
ब्रह्म-सुतेनby the son of Brahmā
ब्रह्म-सुतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Brahmā' + 'son'), Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis/indeed
वसिष्ठेनby Vasiṣṭha
वसिष्ठेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात) 'for/indeed'
अरुन्धत्याby Arundhatī
अरुन्धत्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ब्रह्म-विष्णु-महेश्वराःBrahmā, Viṣṇu, and Maheśvara
ब्रह्म-विष्णु-महेश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + महेश्वर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर-द्वन्द्व), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a cosmic-ritual legitimization of Satī’s marriage, with Brahmā–Viṣṇu–Maheśvara orchestrating the rite through Vasiṣṭha and Arundhatī.

Significance: Frames marriage (vivāha) as a dharmic-sacral act under divine oversight; supports the ideal of gṛhastha-dharma as sanctified when aligned with Śiva-Śakti purpose.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
V
Vasistha
A
Arundhati

FAQs

The verse highlights that even the highest divine powers uphold dharma by honoring sacred rites; in Shaiva understanding, Maheśvara supports cosmic order while guiding souls toward purity and liberation through righteous living.

It reflects Saguna Śiva’s compassionate participation in the world—protecting dharma and sanctifying life-stages—showing that devotion to Śiva includes honoring divinely aligned discipline and ritual order, which culminates in deeper worship of Śiva (including Liṅga-upāsanā).

The takeaway is reverence for dharmic saṃskāras and guidance of qualified gurus; as a Shaiva practice, one may accompany such rites with daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and worship with bhasma (tripuṇḍra) as a sign of Śiva-bhakti.