Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

संध्यायाः शुद्धिः सूर्यलोकप्रवेशश्च — Purification of Sandhyā and Her Entry into the Solar Sphere

अस्तं गते ततः सूर्य्ये शोणपद्मनिभे सदा । उदेति सायं संध्यापि पितॄणां मोदकारिणी

astaṃ gate tataḥ sūryye śoṇapadmanibhe sadā | udeti sāyaṃ saṃdhyāpi pitṝṇāṃ modakāriṇī

When the sun—ever like a red lotus—has set, the evening twilight (sandhyā) arises; it becomes a source of gladness for the Pitṛs (ancestral spirits).

अस्तम्to setting (to the west)
अस्तम्:
Gati-Karma (गति-कर्म/Goal in motion idiom)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव-प्राय प्रयोग (astaṃ gam- ‘to set’)
गतेwhen (it) has gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण; locative condition)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सूर्ये इत्यस्य विशेषण (locative absolute-like)
ततःthen/thereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय (adverb)
सूर्येwhen the sun
सूर्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शोणपद्मनिभे(being) like a red lotus
शोणपद्मनिभे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोण + पद्म + निभ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सूर्ये)
सदाalways
सदा:
Kala (काल/Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
उदेतिrises/appears
उदेति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) + उद्- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सायम्in the evening
सायम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: in the evening)
संध्याthe twilight (Sandhyā)
संध्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
मोदकारिणीcausing joy
मोदकारिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोद + कारिणी (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying संध्या)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Significance: Evening sandhyā-time is portrayed as auspicious for pitṛ-tarpaṇa; in Śaiva Siddhānta this supports nitya/naimittika karma that stabilizes dharma and purifies the paśu’s mala-s (especially karma-mala), preparing fitness for Śiva-anugraha.

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: Sunset; arising of sāyaṃ-sandhyā.

P
Pitrs
S
Surya

FAQs

The verse highlights sandhyā (twilight) as a sacred junction of time that supports dharma: worship and remembrance performed then are subtle offerings that bring peace and joy to the Pitṛs, aligning the practitioner with cosmic order under Shiva’s governance.

Sandhyā is traditionally a prime time for pūjā; offering lamp, water, and mantra at dusk can be directed to Saguna Shiva in the Liṅga, while also dedicating the merit for ancestral well-being—integrating devotion (bhakti) with dharmic duty.

Perform evening sandhyā practices: quiet japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), lighting a dīpa, and if appropriate, pitṛ-tarpaṇa with water—offering the act to Lord Shiva as Pati, the Lord who uplifts all beings.