Previous Verse

Shloka 68

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

ब्रह्मोवाच । उपविश्य वसिष्ठोथ संध्यायै तपसः क्रियाम् । तामाभाष्य यथान्यायं तत्रैवांतर्दधे मुनिः

brahmovāca | upaviśya vasiṣṭhotha saṃdhyāyai tapasaḥ kriyām | tāmābhāṣya yathānyāyaṃ tatraivāṃtardadhe muniḥ

Brahmā said: Then Vasiṣṭha, having sat down, performed the austerity-laden rite of the Sandhyā (twilight worship). Having duly instructed (her) in that practice according to proper rule, the sage disappeared from that very place.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उपविश्यhaving sat down
उपविश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + विश् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-आदेश)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having sat down’
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर्यसूचक अव्यय (then/now)
संध्यायैfor Sandhyā (goddess)
संध्यायै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
क्रियाम्the rite/action
क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आभाष्यhaving addressed
आभाष्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + भाष् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-आदेश)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having addressed/spoken to’
यथाaccording to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/according to)
न्यायम्proper rule/justice
न्यायम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘यथान्यायम्’ = ‘as is proper’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण निपात (indeed/just)
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘disappeared/withdrew’
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames Vasiṣṭha as a guru who transmits proper Sandhyā-vidhi and then becomes invisible, highlighting the guru’s role as a conduit of Śiva’s grace (anugraha) through right practice.

Significance: Emphasizes śuddhi (purificatory discipline) and adhikāra (fitness) for Śiva-bhakti through nitya-karma (Sandhyā).

Shakti Form: Gaurī

Role: teaching

Offering: null

B
Brahma
V
Vasistha
S
Sandhya

FAQs

It highlights nitya-kriyā (daily sacred discipline): Sandhyā worship and tapas purify the soul (paśu) and make it fit for Shiva’s grace (Pati-anugraha), showing that liberation-oriented devotion is supported by regular dharmic practice.

Sandhyā worship establishes inner purity, mantra-readiness, and steadiness of mind—foundational qualifications for Saguna Shiva worship such as Linga-pūjā, japa, and vrata observances emphasized throughout the Rudrasaṃhitā.

Sandhyā-vandana (twilight worship) performed with tapas—regular prayer, mantra recitation, and disciplined conduct; as a Shaiva takeaway, it supports steady japa (including the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) and purity before Shiva worship.