Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

पूर्णभागोस्तु ते नाथावशिष्टेऽध्वरकर्मणि । रुद्रभागेन यज्ञस्ते कल्पितो नान्यथा क्वचित्

pūrṇabhāgostu te nāthāvaśiṣṭe'dhvarakarmaṇi | rudrabhāgena yajñaste kalpito nānyathā kvacit

O Lord, may Your full share be duly assigned in the remaining rites of this sacrifice. For this yajña can be properly completed only by the portion belonging to Rudra—never otherwise, at any time.

पूर्ण-भागःthe full share
पूर्ण-भागः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूर्ण-भाग (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); कर्मधारय-समास (the share that is complete/full share)
उत्indeed / also
उत्:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootउत् (अव्यय)
Formनिपात (particle; often with तु: 'indeed/also')
तुindeed / but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
नाथO Lord
नाथ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
अवशिष्टेin what remains / remaining
अवशिष्टे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट (प्रातिपदिक; अव-√शिष् (धातु) + क्त)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे (Locative singular; qualifying अध्वरकर्मणि)
अध्वर-कर्मणिin the sacrificial rite
अध्वर-कर्मणि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअध्वर-कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); तत्पुरुष-समास (ritual-action of the sacrifice)
रुद्र-भागेनby Rudra's portion
रुद्र-भागेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootरुद्र-भाग (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष-समास (by Rudra's share)
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
कल्पितःwas arranged / was ordained
कल्पितः:
क्रिया (Predicate/Verbal notion)
TypeVerb
Rootकल्पित (प्रातिपदिक; √कॢप् (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used as finite predicate; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); agreeing with यज्ञः
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)
क्वचित्ever / anywhere
क्वचित्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (indefinite adverb: anywhere/ever)

Suta Goswami (narrating the Sati Khanda episode to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that sacred action (yajña) becomes spiritually effective only when Rudra—Pati, the Lord of grace—is honored; without acknowledging Shiva, ritual remains incomplete and cannot yield its highest fruit.

Rudra’s ‘share’ signifies offering and reverence to Saguna Shiva as the living presence who sanctifies worship; in Shaiva practice this is expressed through Linga-pūjā, where all offerings are consciously dedicated to Shiva as the inner Lord of the rite.

Offer the ‘Rudra-bhāga’ by dedicating worship to Shiva—recite the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Rudra, and make offerings with the intention that Shiva is the true recipient and fulfiller of the rite.