Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage

क्षणप्रदाऽभवत्कांता गौरी मृगदृशी मुदा । लोलापांग्यथ तस्यैव भार्या च सदृशी रतौ

kṣaṇapradā'bhavatkāṃtā gaurī mṛgadṛśī mudā | lolāpāṃgyatha tasyaiva bhāryā ca sadṛśī ratau

In an instant, the beloved became Gaurī—deer‑eyed and filled with joy. With playful, sidelong glances, she became his very own wife, perfectly matched to him in love and delight.

kṣaṇa-pradāinstantly granting; moment-giving
kṣaṇa-pradā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of gaurī)
TypeAdjective
Rootkṣaṇa-pradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘क्षणं प्रददाति’ = giving (him) a moment/instant (i.e., instantly granting)
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; √भू ‘to become’
kāntābeloved; wife
kāntā:
Karta (कर्ता) (predicate noun of gaurī)
TypeNoun
Rootkāntā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gaurīGaurī
gaurī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛga-dṛśīdoe-eyed
mṛga-dṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of gaurī)
TypeAdjective
Rootmṛga-dṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘मृगस्य इव दृशौ यस्याः’ = doe-eyed
mudāwith joy
mudā:
Karaṇa (करण) / Bhāva-sādhana
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; ‘with joy’
lola-apāṅgīwith roving side-glances
lola-apāṅgī:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of bhāryā/gaurī)
TypeAdjective
Rootlola-apāṅgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘लोलाः अपाङ्गाः यस्याः’ = having playful/rolling side-glances
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle) = ‘then’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sadṛśīsimilar; matching
sadṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ratauin/with respect to Rati (love/pleasure)
ratau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Gaurī

Role: liberating

Offering: pushpa

G
Gauri
S
Shiva

FAQs

It highlights the immediate manifestation of Śakti as Gaurī and her perfect consonance with Śiva—teaching that auspiciousness, joy, and spiritual fulfillment arise when Pati (Śiva) and Śakti are contemplated as an inseparable reality.

In Saguna worship, the Liṅga signifies Śiva while Gaurī signifies Śakti; this verse supports Liṅga-centered devotion by showing that Śiva’s presence is not isolated but complete with his power (Śakti), making worship fruitful and grace-bestowing.

A simple practice is to meditate on Ardhanārīśvara (Śiva–Śakti as one) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner harmony and devotion before daily Liṅga pūjā.