दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse
Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice
सर्वदेवमयोराजा श्रुति प्राहेति तत्परा । महती देवता या सा सोहमेव ततो मुने
sarvadevamayorājā śruti prāheti tatparā | mahatī devatā yā sā sohameva tato mune
The Śruti proclaims that the King who embodies all the gods is devoted to that highest truth. And that great Deity—whoever She may be—is known as none other than: “I am He (Śiva),” O sage.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: सोऽहम्
It asserts, on the authority of Śruti, that the Supreme Lord who pervades all deities is the highest refuge, and that realization culminates in the inner certainty expressed as ‘so’ham’—recognizing Śiva as the supreme Reality and inner ruler.
By calling the Lord ‘sarvadevamaya’ (containing all gods), it supports Linga/Saguna worship as worship of the one Śiva who includes and transcends all divine functions, making the Linga a unifying focus for devotion and contemplation.
A practical takeaway is japa and contemplation on the sense of ‘so’ham’ alongside Shiva-mantra practice (such as Om Namaḥ Śivāya), using it to steady the mind on Śiva as the indwelling Supreme.