Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva

शिवद्रोहिणमालोक्य दष्टदंतो यमः स्वयम् । तप्ततैलकटाहेषु पातयत्येव नान्यथा

śivadrohiṇamālokya daṣṭadaṃto yamaḥ svayam | taptatailakaṭāheṣu pātayatyeva nānyathā

Seeing a betrayer of Śiva, Yama himself—gnashing his teeth in fury—casts that offender into cauldrons of boiling oil; it is so and not otherwise.

śiva-drohiṇama betrayer of Śiva
śiva-drohiṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + drohin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; Tatpuruṣa: śivasya drohī = one who betrays Śiva
ālokyahaving seen
ālokya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√lok (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having seen’
daṣṭa-dantaḥwith clenched teeth
daṣṭa-dantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṣṭa (√daṃś, क्त-कृदन्त) + danta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; Bahuvrīhi: daṣṭāḥ dantāḥ yasya = with clenched/bitten teeth
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
svayamhimself
svayam:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormEmphatic indeclinable (निपात)
tapta-tailakaṭāheṣuin cauldrons of boiling oil
tapta-tailakaṭāheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottapta (√tap, क्त-कृदन्त) + taila (प्रातिपदिक) + kaṭāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa chain: taptasya tailasya kaṭāhāḥ = cauldrons of heated oil
pātayatithrows (causes to fall)
pātayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु, णिच् causative)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; causative: causes to fall/throws
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAdverb (रीतिवाचक-अव्यय)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: Naraka-daṇḍa for śiva-droha (karmic retribution)

S
Shiva
Y
Yama

FAQs

The verse warns that Śiva-droha (betrayal or malicious opposition to Śiva and His devotees) is a grave form of bondage (pāśa) that ripens into intense suffering under the law of dharma; it urges the soul (paśu) to turn from hatred and disrespect to devotion and surrender to Pati (Śiva).

Linga-worship represents reverence to Saguna Śiva as the accessible form of the Supreme; this verse underscores that contempt for Śiva (and by extension His Linga, worship, and devotees) is spiritually destructive, while honoring Śiva through proper worship aligns one with dharma and grace.

Adopt daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with repentance for offenses, perform Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Śiva, and cultivate non-hatred toward Śiva-bhaktas—these are practical correctives to Śiva-aparādha.