Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

उत्पातवर्णनम् / Description of Portents at Dakṣa’s Sacrifice

दिशश्चासन्सुमलिनाः कर्बुरोभूद्दिवाकरः । परिवेषसहस्रेण संक्रांतश्च भयंकरः

diśaścāsansumalināḥ karburobhūddivākaraḥ | pariveṣasahasreṇa saṃkrāṃtaśca bhayaṃkaraḥ

The directions became foul and turbid; the sun turned mottled and dim. Encircled by thousands of ominous halos, it entered a dreadful eclipse-like change—an awe-inspiring sign of impending calamity.

diśaḥdirections (quarters)
diśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
āsanwere
āsan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/लङ्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana
su-malināḥvery defiled
su-malināḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + malina (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya ‘very dirty’; Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Bahuvacana (agreeing with diśaḥ by sense)
karburaḥmottled, variegated
karburaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkarbura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/लङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana
divākaraḥthe sun
divākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
pariveṣa-sahasreṇawith a thousand halos
pariveṣa-sahasreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpariveṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: Tatpuruṣa ‘with a thousand halos/circles’; Napuṃsakalिङ्ग, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana
saṃkrāntaḥhaving moved/entered (eclipsed/obscured)
saṃkrāntaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√kram (धातु)
FormKṛdanta: past participle (क्त) ‘having moved/entered’; Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana (agreeing with divākaraḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
bhayaṃkaraḥterrifying
bhayaṃkaraḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhayaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana (agreeing with divākaraḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Cosmic Event: Eclipse-like solar anomaly with multiple pariveṣa (halos), treated as apashakuna (ominous portent)

S
Sati
S
Surya

FAQs

It portrays nature reflecting a rupture in dharma: when devotion is insulted and sacred order is threatened, the cosmos mirrors that disturbance through fearful omens—signaling an approaching turning point in Shiva’s līlā.

Such omens underscore the need to take refuge in Saguna Shiva—the compassionate Lord accessible through worship—so that the devotee remains steady when the world appears darkened by suffering and disorder.

A practical takeaway is to stabilize the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain śuddhi through Tripuṇḍra/bhasma remembrance, cultivating fearlessness and surrender during inauspicious times.