Previous Verse

Shloka 39

वीरभद्रस्य गमनप्रस्थानम् — Vīrabhadra’s Departure for Dakṣa’s Sacrifice

वीरभद्रस्य यात्रायां सबलस्य महामुने । शकुनान्यभवंस्तत्र भूरीणि सुखदानि च

vīrabhadrasya yātrāyāṃ sabalasya mahāmune | śakunānyabhavaṃstatra bhūrīṇi sukhadāni ca

O great sage, as Vīrabhadra set forth on his march with his forces, many auspicious omens appeared there, bestowing happiness and favorable success.

vīrabhadrasyaof Vīrabhadra
vīrabhadrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी/Relation)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; proper name; samāsa: vīraḥ bhadraḥ → vīrabhadraḥ
yātrāyāmin the procession/journey
yātrāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular
sabalasyaof the accompanied/with forces
sabalasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (relation)
TypeAdjective
Rootsabala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; adjective qualifying vīrabhadrasya
mahāmuneO great sage
mahāmune:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootmahāmuni (प्रातिपदिक: mahā+muni)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address
śakunāniomens
śakunāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśakuna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Plural
abhavanoccurred, were
abhavan:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; ‘they were/occurred’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
bhūrīṇimany, abundant
bhūrīṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūri (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Plural; adjective qualifying śakunāni
sukhadānibestowing happiness, auspicious
sukhadāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha-dā (प्रातिपदिक: sukha + dā ‘giving’)
FormNeuter, Nominative (1st), Plural; samāsa: sukhaṃ dadāti iti (upapada-tatpuruṣa)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

Role: liberating

V
Virabhadra

FAQs

The verse presents auspicious omens as outward signs that Shiva’s will (Pati) supports the unfolding of dharma; when the Lord’s purpose moves through his śakti, even nature reflects that alignment through favorable portents.

Vīrabhadra represents Saguna Shiva’s active, protective power—Shiva engaging the world to restore order. Such narratives encourage devotees to trust Shiva’s governance while maintaining reverence for his transcendent Linga-form beyond all change.

A practical takeaway is to begin undertakings with Shiva-smaraṇa—japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” and (where traditional) wearing Rudraksha and applying Tripuṇḍra as reminders to act under Shiva’s guidance rather than personal impulse.