Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

अथ वीरो वीरभद्रः प्रणम्य परमेश्वरम् । कृतांजलिपुटः प्राह वाक्यं वाक्यविशारदः

atha vīro vīrabhadraḥ praṇamya parameśvaram | kṛtāṃjalipuṭaḥ prāha vākyaṃ vākyaviśāradaḥ

Then the heroic Vīrabhadra, having bowed down to Parameśvara (Lord Śiva), spoke with his hands joined in reverence—he who was skilled and discerning in speech.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ-निपात): ‘then/now’
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vīrabhadraḥVīrabhadra
vīrabhadraḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/preceding action)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having bowed’
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛta-añjali-puṭaḥwith folded hands
kṛta-añjali-puṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ धातु) + añjali (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘with hands folded (añjali) as a hollow/puṭa, made (kṛta)’
prāhasaid
prāha:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada: ‘said/spoke’
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vākya-viśāradaḥskilled in speech
vākya-viśāradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvākya (प्रातिपदिक) + viśārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘skilled in speech’

Suta Goswami (narrating the episode to the sages, describing Vīrabhadra’s action)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

V
Vīrabhadra
S
Shiva (Parameśvara)

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta ethic of śaraṇāgati (surrender): even a mighty commander like Vīrabhadra begins by bowing to Parameśvara, showing that true power is grounded in devotion and obedience to Shiva’s will.

The verse models proper approach to Saguna Shiva—through pranāma and añjali (reverent posture). In Linga-worship too, the devotee first offers respectful salutations, aligning speech and mind before any request or action.

Practically, it suggests beginning worship with namaskāra and añjali, then speaking only after inner composure—often paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and a brief silent recollection of Shiva before making petitions.