Shloka 26

सर्वे मूर्त्तिधराः क्रूराः स्वर लोकभयंकराः । स्वतेजसा प्रज्वलंतो दहंत इव सर्वतः

sarve mūrttidharāḥ krūrāḥ svara lokabhayaṃkarāḥ | svatejasā prajvalaṃto dahaṃta iva sarvataḥ

All of them were embodied beings, fierce and terrifying even to the celestial realms; blazing with their own innate radiance, they seemed to burn everything on every side.

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
mūrti-dharāḥbearing forms
mūrti-dharāḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘form-bearers’
krūrāḥfierce
krūrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
svara-loka-bhayaṃkarāḥterrifying to the heavenly world
svara-loka-bhayaṃkarāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvara (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + bhayaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘causing fear to the heavenly world’
sva-tejasāby their own radiance
sva-tejasā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘by their own splendor’
prajvalantaḥblazing
prajvalantaḥ:
Karta (कर्ता/Subject descriptor)
TypeVerb
Rootpra-√jval (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन): ‘blazing’
dahantaḥburning
dahantaḥ:
Karta (कर्ता/Subject descriptor)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन): ‘burning’
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-निपात): ‘as if/like’
sarvataḥeverywhere
sarvataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय): ‘from all sides/everywhere’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

The verse highlights overwhelming tejas (spiritual power) manifesting in fierce forms—reminding the seeker that Shiva’s śakti can appear terrifying to the ego and even to celestial beings, yet it is ultimately a purifying force that burns impurities and bondage.

These fearsome, radiant forms point to Saguna manifestations of Shiva’s power in the narrative world, while Linga-worship steadies the mind on Shiva as the transcendent Pati beyond all forms—teaching devotion that is not shaken by awe or fear.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with calm breath and vibhūti (tripuṇḍra) remembrance—contemplating that Shiva’s blazing tejas burns inner tamas, fear, and karmic knots.