व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation
आगतस्त्वं द्रुतं तत्र देवर्षे दिव्यदर्शन । प्रणम्य शंकरं भक्त्या सांजलिस्तत्र तस्थिवान्
āgatastvaṃ drutaṃ tatra devarṣe divyadarśana | praṇamya śaṃkaraṃ bhaktyā sāṃjalistatra tasthivān
O Devarṣi of divine vision, you swiftly arrived there; and, bowing to Śaṅkara with devotion, you stood in that place with folded hands.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Rudra Saṃhitā frame)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
The verse highlights the Shaiva Siddhanta mood of surrender (śaraṇāgati): approaching Śiva with humility, devotion, and reverent posture (añjali) as the proper inner state for receiving Śiva’s grace (anugraha).
It reflects Saguna upāsanā—meeting and honoring Śiva as Śaṅkara through visible reverence (bowing, folded hands). This devotional orientation is the same attitude prescribed for Linga worship: respectful approach, heartfelt bhakti, and readiness to receive darśana.
Practice praṇāma and añjali before Śiva (or the Śiva-liṅga), then stand or sit in attentive stillness; mentally repeat “Om Namaḥ Śivāya” with devotion, cultivating humility and receptivity.