Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

ऋषय ऊचुः । यस्मात्प्रमथसे तत्त्वं जातोस्माकं यथा विधेः । तस्मान्मन्मथनामा त्वं लोके ख्यातो भविष्यसि

ṛṣaya ūcuḥ | yasmātpramathase tattvaṃ jātosmākaṃ yathā vidheḥ | tasmānmanmathanāmā tvaṃ loke khyāto bhaviṣyasi

The sages said: “Since you have arisen from our churning—according to Brahmā’s ordinance—therefore you shall become renowned in the world by the name Manmatha, the Agitator of the mind.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
यस्मात्because/since
यस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे ‘because/from which’
प्रमथसेyou agitate/churn/disturb
प्रमथसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मथ् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
तत्त्वम्the principle/reality
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
जातःborn/arisen
जातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘born/arisen’
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार (as/just as)
विधेःof Brahmā (Vidhि)
विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/हेतु/अपादान), एकवचन; ‘therefore/from that’
मन्मथ-नामnamed Manmatha
मन्मथ-नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/predicate)
TypeAdjective
Rootमन्मथ (प्रातिपदिक) + नामन्/नाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् ‘whose name is Manmatha’; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्मथं नाम यस्य)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ख्यातःrenowned
ख्यातः:
Sambandha (सम्बन्ध/predicate)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्तरि ‘renowned’
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

The sages (ṛṣis)

Tattva Level: pashu

B
Brahma
M
Manmatha (Kamadeva)

FAQs

The verse defines Manmatha as the force born from “churning/agitation,” highlighting kāma as a mind-stirring power that must be understood and mastered on the Shaiva path, where liberation comes through inner steadiness and Shiva-oriented consciousness.

By naming desire as an agitator, the text implicitly points to Linga-worship and Saguna Shiva-bhakti as disciplines that stabilize the mind—redirecting restless impulses toward Shiva, the supreme Pati who grants purity and freedom from bondage (pāśa).

A practical takeaway is mantra-japa (especially Shiva-focused japa such as “Om Namaḥ Śivāya”) with breath-aware meditation to calm mental agitation and transform desire into devotion and self-control.