Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

धर्म उवाच । देवदेव महादेव धर्मपाल नमोस्तु ते । सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्ता शंभो त्वमेव हि

dharma uvāca | devadeva mahādeva dharmapāla namostu te | sṛṣṭisthitivināśānāṃ kartā śaṃbho tvameva hi

Dharma said: “O God of gods, O Mahādeva, O Protector of dharma—salutations to You. O Śambhu, You alone indeed are the agent of creation, preservation, and dissolution.”

धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देव-देवO god of gods
देव-देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (देवानां देवः)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास
धर्म-पालO protector of dharma
धर्म-पाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (धर्मस्य पालः)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (भाव)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-निपात (indeclinable interjection used in salutations)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
सृष्टि-स्थिति-विनाशानाम्of creation, maintenance, and destruction
सृष्टि-स्थिति-विनाशानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व-समास (सृष्टिश्च स्थितिश्च विनाशश्च)
कर्ताcreator/doer
कर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शंभोO Śambhu
शंभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवalone, indeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle of emphasis/avadhāraṇa)
हिfor, indeed
हि:
Hetu/Avadhāraṇa (हेतु/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; causal/emphatic)

Dharma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: देवदेव महादेव धर्मपाल नमोस्तु ते । सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्ता शंभो त्वमेव हि

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse establishes Śiva as the supreme Lord who upholds dharma and governs sṛṣṭi–sthiti–laya, inviting surrender (śaraṇāgati) and devotion to the Pati who grants both worldly order and liberation.

By praising Śambhu as the active Lord of cosmic functions, the verse supports saguna-upāsanā—worship of Śiva in accessible form (such as the Liṅga) while recognizing Him as the supreme reality directing creation, preservation, and dissolution.

A practical takeaway is namaskāra with japa—repeat “Om Namaḥ Śivāya” while contemplating Śiva as Dharmapāla and the Lord of sṛṣṭi–sthiti–laya; offer water and bilva to the Liṅga with this remembrance.