Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice

पवित्रकीर्तितमलं भवान् द्वेष्टि शिवेतरः । अलंघ्यशासनं शंभुमहो सर्वेश्वरं खलः

pavitrakīrtitamalaṃ bhavān dveṣṭi śivetaraḥ | alaṃghyaśāsanaṃ śaṃbhumaho sarveśvaraṃ khalaḥ

O you who are hostile to Śiva—though His fame is purifying and stainless—you still hate Śambhu, whose command none can transgress. Alas, what a wicked person you are, for you bear malice toward the Lord of all.

पवित्रकीर्तितमलम्stainless (purely) renowned / of pure fame and spotless
पवित्रकीर्तितमलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपवित्र-कीर्तित-मल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (adjectival)
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोगः (honorific ‘you’)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शिवेतरःone other than Śiva; non-Śaiva
शिवेतरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-इतर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विशेष्य), एकवचन; ‘शिवात् इतरः’ (other than Śiva)
अलंघ्यशासनम्whose command is untransgressable
अलंघ्यशासनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-लंघ्य-शासन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम्
शंभुम्Śambhu (Śiva)
शंभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अहोalas!/oh!
अहो:
Sambodhana/Particle (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (interjection/particle of exclamation)
सर्वेश्वरम्Lord of all
सर्वेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘सर्वेषाम् ईश्वरः’
खलःa wicked man
खलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Sati (addressing Daksha in rebuke)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
D
Daksha
S
Sati

FAQs

The verse warns that hatred (dveṣa) toward Śiva—whose very remembrance purifies—reveals inner impurity and obstructs grace. In a Shaiva Siddhanta lens, turning against Pati (the Supreme Lord) strengthens bondage (pāśa) and delays liberation.

It affirms Śiva as Sarveśvara and worthy of reverence; rejecting Him is treated as a grave spiritual fault. Linga/Saguna worship trains the mind in honoring Śiva’s presence and authority, dissolving hostility and cultivating bhakti that leads toward His anugraha (grace).

The implied practice is to replace dveṣa with devotion: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), respectful Śiva-nāma-kīrtana, and worship with bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa as reminders of Śiva’s purifying, stainless glory.