Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice

भिक्षाटनं च कृतवान् पुरा दारुवने विभुः । शप्तो यद्भिक्षुको रुद्रो भवद्भिर्मुनिभिस्तदा

bhikṣāṭanaṃ ca kṛtavān purā dāruvane vibhuḥ | śapto yadbhikṣuko rudro bhavadbhirmunibhistadā

Formerly, the all-pervading Lord performed the divine act of going for alms in the Dāruvana forest; and at that time Rudra, appearing as a mendicant, was cursed by you sages.

bhikṣāṭanambegging-round, mendicancy
bhikṣāṭanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhikṣāṭana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular — object of kṛtavān
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
kṛtavāndid / performed
kṛtavān:
Karta (कर्ता/agent of action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tavat (कृत् प्रत्यय)
FormPerfect participle/agentive (क्तवत्-कृदन्त), Masculine, Nominative (1st), Singular — ‘having done’
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
dāruvanein the Daru forest
dāruvane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdāruvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular — place
vibhuḥthe Lord, the mighty one
vibhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular — subject
śaptaḥwas cursed
śaptaḥ:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootśap (धातु) + ta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine, Nominative (1st), Singular — ‘was cursed’
yatbecause/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative connector)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Indeclinable relative (यद् as conjunction) — introduces reason/that-clause
bhikṣukaḥa mendicant
bhikṣukaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य/apposition)
TypeNoun
Rootbhikṣuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular — predicate noun/apposition to rudraḥ
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular — subject (same as vibhuḥ)
bhavadbhiḥby you (revered ones)
bhavadbhiḥ:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun/honorific, Instrumental (3rd), Plural — agent in passive ‘by you’
munibhiḥby sages
munibhiḥ:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural — apposition to bhavadbhiḥ
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: Dāruvana episode: Śiva assumes a bhikṣu form to veil his supremacy and expose the sages’ pride; their curse becomes the narrative instrument for revelation.

Significance: Models the lesson that ascetic appearance can conceal the Supreme; warns against judging by external marks; promotes humility toward wandering renunciants.

S
Shiva
R
Rudra
S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights Śiva’s līlā: the Supreme (Vibhu) can assume a humble mendicant form to dissolve pride and reveal that liberation comes through recognizing the Pati (Lord) beyond outer appearances.

Rudra appearing as a bhikṣuka is a Saguna manifestation—an accessible form through which devotees learn reverence and surrender; such episodes support Linga-worship by teaching that the formless Supreme is approached through consecrated forms and symbols.

Practice humility and remembrance of Rudra through japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and daily Śiva-smaraṇa; offer simple bhikṣā (charity/food) in a Śaiva spirit as a discipline of ego-reduction.