Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः

Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice

तदोत्सवो महानासीद्यजने तत्र सर्वतः । सत्याश्शिवप्रियायास्तु वामदेवगणैः कृतः

tadotsavo mahānāsīdyajane tatra sarvataḥ | satyāśśivapriyāyāstu vāmadevagaṇaiḥ kṛtaḥ

That celebration became a great festival, and in that sacrificial gathering it spread everywhere. It was arranged by the hosts of Vāmadeva in honor of Satyā, the beloved of Lord Śiva.

तत्-उत्सवःthat festival
तत्-उत्सवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तस्य उत्सवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
महान्great
महान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (उत्सवः)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यजनेin the sacrifice/ritual
यजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सर्वतःeverywhere, on all sides
सर्वतः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formपरितोऽर्थक-अव्यय (adverb: on all sides)
सत्याःof Satyā (Satī)
सत्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसती/सत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शिवप्रियायाःof (her who is) dear to Śiva
शिवप्रियायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootशिव + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (सत्याः); समासः—शिवस्य प्रिया (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
वामदेवगणैःby the troops of Vāmadeva
वामदेवगणैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवामदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—वामदेवस्य गणाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृतःdone, performed
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vāmadeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it situates the mahotsava within a yajña-like assembly, organized by Vāmadeva-associated gaṇas to honor Satī as Śiva-priyā.

Significance: Frames utsava as yajña: communal sacred celebration becomes a means of merit and devotion when centered on Śiva-Śakti.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva
S
Sati
V
Vamadeva

FAQs

It highlights that devotion to Śiva is naturally expressed as a sacred, communal auspiciousness—when Satī (Śiva’s beloved) is honored, the entire yajña becomes pervaded by celebratory sanctity, reflecting Śiva’s grace manifesting in the world.

By mentioning Vāmadeva and his gaṇas, the verse points to Saguna Śiva—Śiva worshipped with form, aspects, attendants, and ritual celebration. Such worship supports the devotee’s steadiness in bhakti, which in Śaiva Siddhānta is a means for receiving Śiva’s anugraha (liberating grace).

The verse suggests yajña-like collective worship and utsava (festival observance) as a devotional practice—performed with reverence to Śiva and his divine retinue—supporting japa of the Pañcākṣara (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined purity during sacred gatherings.