Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

सत्यलोकात्समायातो ब्रह्मा लोकपितामहः । वेदैस्सोपनिषद्भिश्च विविधैरागमैस्सह

satyalokātsamāyāto brahmā lokapitāmahaḥ | vedaissopaniṣadbhiśca vividhairāgamaissaha

Brahmā, the grandsire of the worlds, came down from Satyaloka—accompanied by the Vedas, the Upaniṣads, and diverse Āgamas, the revealed scriptures.

सत्यलोकात्from Satyaloka
सत्यलोकात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootसत्यलोक (प्रातिपदिक) [सत्य + लोक]
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सत्यः लोकः)
समायातःhaving come / arrived
समायातः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थः
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds
लोकपितामहः:
सम्बन्ध/विशेष्य-विशेषणभाव (Apposition/Qualifier)
TypeNoun
Rootलोकपितामह (प्रातिपदिक) [लोक + पितामह]
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य पितामहः)
वेदैःwith the Vedas
वेदैः:
सहकारक/करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
he
:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उपनिषद्भिःwith the Upaniṣads
उपनिषद्भिः:
सहकारक/करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विविधैःvarious
विविधैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying आगमैः)
आगमैःwith the Āgamas
आगमैः:
सहकारक/करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सहtogether with
सह:
सह (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (prepositional adverb: ‘together with’)

Sūta Gosvāmī

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Brahmā’s descent with Veda, Upaniṣad, and Āgama underscores a Śaiva Siddhānta hallmark: revelation is multi-stream (śruti and āgama), yet all are stabilized under the supreme Lord’s governance; the yajña becomes a stage where scriptural authority is tested by devotion and humility.

Significance: Affirms the sanctity of both Vedic and Āgamic revelation for Śiva worship; encourages balanced scriptural practice rather than exclusivism.

B
Brahma
V
Vedas
U
Upanishads
A
Agamas
S
Satyaloka

FAQs

It presents Brahmā approaching the sacred event with the full weight of revelation—Veda, Upaniṣad, and Āgama—implying that true understanding of Śiva is supported by both Vedic wisdom and Shaiva Āgamic practice.

By naming the Āgamas alongside the Vedas, the verse signals the legitimacy of temple-based and ritual worship (often centered on the Śiva-liṅga) as a revealed path, harmonized with Upaniṣadic insight into the Supreme.

The verse points toward Āgamic, mantra-based Śaiva sādhanā—especially disciplined worship with Vedic reverence and Upaniṣadic contemplation—commonly expressed through japa (e.g., Pañcākṣarī) and liṅga-pūjā.