Previous Verse

Shloka 54

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

इत्युक्तो दक्षदुर्बुद्धिश्शंभुना परमात्मना । परां दुर्धिषणां तस्य शृणु तात वदाम्यहम्

ityukto dakṣadurbuddhiśśaṃbhunā paramātmanā | parāṃ durdhiṣaṇāṃ tasya śṛṇu tāta vadāmyaham

Thus addressed by Śambhu—the Supreme Self (Paramātman)—Dakṣa, whose understanding was perverted, was spoken to: “Listen, dear one; I shall now tell you of his most obstinate and misguided resolve.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
uktaḥ(having been) addressed/said to
uktaḥ:
Karta (कर्ता) (of implied passive state: ‘he who was addressed’)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKridanta (कृदन्त), past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having been said/addressed’
dakṣa-durbuddhiḥDakṣa, the evil-minded one
dakṣa-durbuddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + durbuddhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः—‘Dakṣa who is of evil intellect’
śaṃbhunāby Śambhu (Śiva)
śaṃbhunā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
paramātmanāby the Supreme Self
paramātmanā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootparama-ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः—‘supreme self’
parāmsupreme/very great
parām:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with दुर्धिषणाम्
durdhiṣaṇāmevil intention/ill counsel
durdhiṣaṇām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdurdhiṣaṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Singular (एकवचन)
tātadear one/son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
vadāmiI speak/tell
vadāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Uttama-puruṣa (1st person), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun

Sūta Gosvāmi (narrating the Rudrasaṃhitā account of Śiva’s dealings with Dakṣa)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
D
Daksha

FAQs

The verse highlights how arrogance and distorted intellect (durbuddhi) create bondage (pāśa). From a Shaiva Siddhanta lens, turning away from Pati (Śiva) through obstinate resolve blocks grace and leads to downfall.

Śambhu is named as Paramātman yet speaks in the narrative as the compassionate Lord. This reflects Saguna Shiva guiding devotees and correcting error, while affirming his supreme, transcendent nature behind the Linga-worship tradition.

The practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and humility before Shiva’s instruction—supported by daily Shiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and offering with a non-egotistic intent.