Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

यस्य स्मरणमात्रेण भवंति सफला मखाः । तीर्थानि च पवित्राणि सोयं शप्तो हरः कथम्

yasya smaraṇamātreṇa bhavaṃti saphalā makhāḥ | tīrthāni ca pavitrāṇi soyaṃ śapto haraḥ katham

By the mere remembrance of Hara (Śiva), sacrifices become fruitful and holy pilgrimage-places are sanctified—how could that very Hara ever be cursed?

yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual) सर्वनाम
smaraṇa-mātreṇaby mere remembrance
smaraṇa-mātreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (निर्धारण/मात्रा-अर्थ), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
bhavantibecome/come to be
bhavanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
saphalāḥfruitful/successful
saphalāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (स-फल = फलयुक्त), प्रथमा (Nominative), बहुवचन, पुंलिङ्ग (agreeing with makhāḥ)
makhāḥsacrifices
makhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
tīrthānipilgrimage places/holy fords
tīrthāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pavitrāṇipure/holy
pavitrāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन (agreeing with tīrthāni)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन, सर्वनाम
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन, सर्वनाम
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Karma (कर्म) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formक्त (Past passive participle/कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)

Suta Goswami (narrating the Satī-Khaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya, reflecting the wonder expressed in the narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: General jyotirliṅga principle implied: Śiva’s mere smaraṇa sanctifies tīrthas and makes yajñas fruitful; holiness is derivative from Śiva, not autonomous in place or rite.

Significance: Teaches smaraṇa-bhakti: remembrance of Hara is itself purifying and the source of tīrtha-śuddhi and yajña-siddhi.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as the supreme sanctifier: even a simple act of remembrance (smaraṇa) grants the fruit of sacrifice and purifies sacred places, implying that the Lord who bestows holiness cannot truly be bound by a curse.

It supports Saguna devotion—remembering Hara with form and qualities—as an immediately effective path; Linga-worship likewise centers on mindful remembrance and reverence that purifies the worshipper and the place of worship.

Practice nāma-smaraṇa and dhyāna of Śiva—especially japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—as a direct, purifying discipline that can be done anywhere, independent of elaborate yajñas.