Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

दृष्टाऽनतं हरं तत्र स मे पुत्रोऽप्रसन्नधीः । अकुपत्सहसा रुद्रे तदा दक्षः प्रजापतिः

dṛṣṭā'nataṃ haraṃ tatra sa me putro'prasannadhīḥ | akupatsahasā rudre tadā dakṣaḥ prajāpatiḥ

There, seeing Hara (Śiva) not bowing, that son of mine—Dakṣa Prajāpati, whose mind was displeased—suddenly became angry with Rudra.

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
Formकृदन्त, त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
anatambowing / saluting
anatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnata (प्रातिपदिक; √nam क्त)
Formकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th) एकवचन (enclitic); अत्र षष्ठी-सम्बन्धे (genitive)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
aprasanna-dhīḥone whose mind was displeased
aprasanna-dhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + prasanna (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि: अप्रसन्ना धीः यस्य सः (whose mind is displeased)
akupatbecame angry
akupat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkup (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; नकारार्थे अ-आगम (aorist-like augment not; here लङ्)
sahasāsuddenly / rashly
sahasā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: suddenly/impetuously)
rudretowards Rudra
rudre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण/विषय (with anger: towards Rudra)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण
dakṣaḥDakṣa
dakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prajāpatiḥthe Prajāpati
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद/उपाधि (apposition to Dakṣa)

Satī (narrating about her father Dakṣa to Śiva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra
H
Hara
D
Daksha

FAQs

It highlights how ahaṅkāra (ego) and insistence on external honor can distort intelligence, causing hostility toward Śiva, the supreme Pati; liberation in Śaiva thought arises from humility and surrender, not social pride.

Dakṣa’s demand for obeisance reflects attachment to status, while Saguna Śiva (Hara/Rudra) is worshiped as the compassionate Lord beyond worldly rank; Linga-worship trains the devotee to honor Śiva as the highest reality rather than seeking recognition.

Practice humble japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a devotional mindset, offering bhasma (Tripuṇḍra) or simple water to Śiva while consciously relinquishing pride and the need for validation.