Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

ब्रह्मोवाच । श्रुत्वा व्योमवचो देवी शिवं पप्रच्छ विप्रभा । कं पणं कृतवान्नाथ ब्रूहि मे परमेश्वर

brahmovāca | śrutvā vyomavaco devī śivaṃ papraccha viprabhā | kaṃ paṇaṃ kṛtavānnātha brūhi me parameśvara

Brahmā said: Hearing those words spoken from the sky, the radiant Goddess questioned Śiva: “O Lord, what wager did You make? Tell me, O Parameśvara.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/ल्यप्-भाव), अव्ययभाव; पूर्वकर्म (having heard)
व्योमवचःthe words from the sky
व्योमवचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्योमन् + वचस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवीthe goddess (Satī)
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
विप्रभाradiant/bright
विप्रभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (देवी-विशेषण)
कम्what/which
कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
पणम्wager/pledge
पणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृतवान्made (has made)
कृतवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (Perfect participle/कृतवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (active)
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन
मेto me / my
मे:
Sampradana/Adhikara (सम्प्रदान/अधिकार)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन; सर्वनाम
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Cosmic Event: ākāśavāṇī (celestial voice) prompting inquiry

B
Brahma
S
Shiva
S
Sati (Devi)

FAQs

It highlights the Shaiva theme that divine events (like a voice from the sky) prompt inquiry and inner clarification; the Goddess’ questioning shows that even exalted beings seek the Lord’s intent, and Shiva’s “wager” signifies a purposeful divine resolve (īśvara-saṅkalpa) guiding the leela toward dharma and liberation.

The verse frames Shiva as Parameśvara—personally accessible and responsive—supporting Saguna devotion where the devotee asks, listens, and aligns with Shiva’s will; this attitude underlies Linga-worship as a living relationship with the Lord rather than mere ritual formalism.

The implied practice is śravaṇa and manana—listening with reverence and reflecting by asking sincere questions before Shiva; in worship one may pair this with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating the Lord’s intent behind life’s ‘signs’ and messages.