Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

सुमुहूर्ते महादेवस्तत्र सिंहासने वरे । उपवेश्य हरिं प्रीत्या भूषयामास सर्वशः

sumuhūrte mahādevastatra siṃhāsane vare | upaveśya hariṃ prītyā bhūṣayāmāsa sarvaśaḥ

At an auspicious moment, Mahādeva, there upon the excellent throne, lovingly seated Hari and then adorned Him in every way.

सु-मुहूर्तेat an auspicious moment
सु-मुहूर्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग/उपपद) + मुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणपूर्वक समास (सु+मुहूर्त)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
सिंहासनेon the throne
सिंहासने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसिंहासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिंहस्य आसनम्)
वरेexcellent, splendid
वरे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying सिंहासने)
उपवेश्यhaving seated (him)
उपवेश्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; उपसर्ग: उप; अर्थः—‘उपवेशयित्वा/उपविष्टं कृत्वा’
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
करण (Karaṇa/Instrument-Manner)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/साधन (instrumental of manner)
भूषयामासadorned
भूषयामास:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभूष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense not intended here—denominative/causative-like stem ‘भूषय-’ in usage = ‘adorned’
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu (Hari)

FAQs

The verse highlights Mahādeva’s supreme compassion and humility: even as Pati (the Lord), Śiva honors Hari, teaching that true greatness is expressed through reverence, harmony, and loving devotion—qualities that purify the pashu (bound soul) toward mokṣa.

In Saguna worship, devotees approach Śiva as the gracious Lord who bestows auspiciousness; here, Śiva’s honoring of Hari models the devotional ethos behind Liṅga-pūjā—adoration, hospitality, and sacred honoring (upacāra)—showing that worship is rooted in bhakti and dharmic conduct.

It suggests performing worship at a “sumuhūrta” (auspicious time) and offering respectful upacāras—āsana (seat), alaṅkāra (adornment), and heartfelt devotion; as a takeaway, begin pūjā with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” and cultivate the inner attitude of honoring the Divine in all forms.