Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī

अंतर्हितस्तु तत्रैव मायया वृषभध्वजः । तामालिलिंग भीत्या स्वं चकिता व्याकुलाऽभवत्

aṃtarhitastu tatraiva māyayā vṛṣabhadhvajaḥ | tāmāliliṃga bhītyā svaṃ cakitā vyākulā'bhavat

Then, right there, the Bull-bannered Lord (Śiva) vanished by His own Māyā. Out of fear she clung to Him, and she herself became startled and deeply agitated.

antarhitaḥhidden, disappeared
antarhitaḥ:
Karta (कर्ता/subject predicate)
TypeVerb
Rootantar-dhā (अन्तर्+धा धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis: just/only)
māyayāby (his) illusion/power
māyayā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootmāyā (माया प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
vṛṣabha-dhvajaḥthe Bull-bannered one (Śiva)
vṛṣabha-dhvajaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (वृषभ प्रातिपदिक) + dhvaja (ध्वज प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (vṛṣabhasya dhvajaḥ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tāmher
tām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
āliliṅgaembraced
āliliṅga:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootā-liṅg (आ+लिङ्ग् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
bhītyāout of fear
bhītyā:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootbhīti (भीति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; हेत्वर्थे (as cause)
svamhis own (self/body)
svam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsva (स्व प्रातिपदिक/सर्वनामसदृश)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; स्वकीयम् (one's own)
cakitāstartled
cakitā:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootcakita (चकित प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (qualifying the subject)
vyākulāagitated, distressed
vyākulā:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootvyākula (व्याकुल प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Satī-khaṇḍa episode to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It highlights Śiva’s Māyā as a divine veiling power: the Lord may withdraw from perception to reveal that true refuge is not mere sensory closeness but steady awareness of Pati (Śiva) beyond fear and fluctuation.

When the Lord is not graspable in form, the devotee turns to stable supports of Saguna worship—especially the Śiva-liṅga—as a consistent focus for devotion, reminding one that Śiva is present even when unseen.

Practice japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with steady breath and mind, and contemplate that fear arises from Māyā while Śiva remains the unchanging refuge; apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of detachment and the Lord’s transcendence.