Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī

कदाचिद्दर्पणे चैव वीक्षतीमात्मनस्सतीम् । अनुगम्य हरो वक्त्रम् स्वीयमप्यवलोकयत

kadāciddarpaṇe caiva vīkṣatīmātmanassatīm | anugamya haro vaktram svīyamapyavalokayata

Once, as Satī gazed at her own reflection in a mirror, Hara (Śiva) followed her and also looked upon his own face.

कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb) ‘once/sometime’
दर्पणेin/into the mirror
दर्पणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्पण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वीक्षतीम्looking (at)
वीक्षतीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवीक्ष् (धातु) + शतृ → वीक्षती (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सतीम् इति विशेषण
आत्मनःof herself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अनुगम्यhaving followed
अनुगम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअनु + गम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive) ‘having followed’
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वक्त्रम्face
वक्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
स्वीयम्his own
स्वीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; वक्त्रम् इति विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also’
अवलोकयत्looked at / observed
अवलोकयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + लोक् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Sati

FAQs

It portrays Śiva and Satī in a gentle, human-like līlā, showing that the Supreme (Pati) can appear in an intimate, accessible form for the devotee—without losing transcendence—thus nurturing bhakti and inner recollection.

The verse supports Saguna-upāsanā: devotees approach Śiva through perceivable forms and narratives. This complements Liṅga worship, where the same Śiva is revered as the formless-within-form (nirguṇa-sarūpa) made approachable through a sacred symbol.

It suggests self-observation (svādhyāya) and mindful reflection: while doing japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), contemplate the ‘seer’ within and offer the sense of ‘I’ to Śiva—turning ordinary seeing into remembrance.