Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कामप्रादुर्भावः — The Manifestation/Arising of Kāma

ततस्सोपि मया पृष्टो विष्णुश्शैववरस्सुधीः । प्रीत्या मह्यं समाचख्यौ विस्तरान्मुनिसत्तम

tatassopi mayā pṛṣṭo viṣṇuśśaivavarassudhīḥ | prītyā mahyaṃ samācakhyau vistarānmunisattama

Then I questioned him as well—Viṣṇu, the wise one and foremost among the Śaivas. Out of affection, O best of sages, he explained everything to me in full detail.

tatasthen/thereupon
tatas:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb): 'thereupon/then'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): समुच्चय/अपि = 'also/even'
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः: 'having been asked'
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य
śaiva-varaḥbest among Śaivas / devoted to Śiva
śaiva-varaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Śiva' → 'Śaiva'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
sudhīḥwise
sudhīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु + धी); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
prītyāwith affection / out of love
prītyā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक
mahyamto me
mahyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
samācakhyautold/related
samācakhyau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-cakṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; 'he related/told'
vistarātin detail / at length
vistarāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/अधिकरणार्थ)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे 'in detail/at length'
muni-sattamaO best of sages
muni-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of sages' → 'best among sages'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Brahma (narrating to a sage, within Sati Khanda context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It affirms that true wisdom culminates in reverence to Pati (Śiva); even Viṣṇu is praised as śaiva-vara, showing that devotion to Śiva is honored as a supreme spiritual orientation leading toward grace and liberation.

By calling Viṣṇu the foremost among Śaivas and depicting him teaching “in detail,” the text frames Śiva-worship as authoritative and universally respected—supporting Saguna Śiva devotion (including Liṅga-upāsanā) as a legitimate, grace-bearing path within the Purāṇic tradition.

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and guru-vākya-grahaṇa—receiving detailed instruction with faith; this naturally supports regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined Śiva-bhakti as taught by realized authorities.