Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

सर्वैस्सुरगणैस्सार्द्धं ब्रह्मविष्णु पुरस्सरैः । तथा तैर्मुनिभिर्गच्छन् स बभौ पथि शंकरः

sarvaissuragaṇaissārddhaṃ brahmaviṣṇu purassaraiḥ | tathā tairmunibhirgacchan sa babhau pathi śaṃkaraḥ

Accompanied by all the hosts of the gods, with Brahmā and Viṣṇu at the forefront, and attended as well by those sages, Śaṅkara proceeded along the way, shining with divine splendour.

सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), बहुवचन (Pl); विशेषणम्—सुरगणैः
सुरगणैःwith the hosts of gods
सुरगणैः:
Sahakari (सहकारी/सहकारक; सह-करण)
TypeNoun
Rootसुरगण (प्रातिपदिक: सुर + गण)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), बहुवचन (Pl)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), postposition/adverb meaning ‘together with’
ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), एकवचन (Sg) (समासाङ्ग-पूर्वपद-सूची)
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), एकवचन (Sg) (समासाङ्ग-पूर्वपद-सूची)
पुरस्सरैःwith (them) in front / led by
पुरस्सरैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootपुरस्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), बहुवचन (Pl); विशेषणम्—(सुरगणैः)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), conjunction/adverb
तैःwith those
तैः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), तृतीया (Instr, 3), बहुवचन (Pl), पुंलिङ्ग (M)
मुनिभिःwith sages
मुनिभिः:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr, 3), बहुवचन (Pl)
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom, 1), एकवचन (Sg); विशेषणम्—सः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nom, 1), एकवचन (Sg), पुंलिङ्ग (M)
बभौshone, appeared splendid
बभौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg), परस्मैपद
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सप्तमी (Loc, 7), एकवचन (Sg)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom, 1), एकवचन (Sg)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas
S
Sages

FAQs

The verse portrays Śiva (Pati) as the naturally self-effulgent Lord whose presence draws Devas and sages into harmony, indicating that divine order and auspiciousness arise when all beings align themselves with Śaṅkara.

By depicting Śaṅkara ‘shining on the path’ amid Brahmā, Viṣṇu, and the Devas, it supports Saguna-bhakti—contemplating Śiva’s manifest, gracious form; such remembrance is a direct aid to Linga-worship where the devotee focuses on Śiva as the supreme, auspicious reality.

A simple takeaway is procession-like smaraṇa and japa: mentally “walk with” Śiva through steady repetition of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as Shaiva aids to recollection.