Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

मत्पुत्र्याराधितश्शंभुरेतदर्थं स्वयं पुनः । सोप्यन्विष्यति मां यस्मात्तदा देया मया हरे

matputryārādhitaśśaṃbhuretadarthaṃ svayaṃ punaḥ | sopyanviṣyati māṃ yasmāttadā deyā mayā hare

“For this very purpose my daughter has worshipped Śambhu; therefore He Himself will come again seeking me. Since He will search for me, O Hari, at that time I shall give (my daughter) to Him.”

मत्पुत्र्याby my daughter
मत्पुत्र्या:
कर्ता (Agent in passive construction/कर्ता)
TypeNoun
Rootमद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘my’ + ‘daughter’); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
आराधितःworshipped
आराधितः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु) → आराधित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि (having been worshipped)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
कर्ता/विषय (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एतदर्थम्for this purpose
एतदर्थम्:
हेतु (Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-तत्पुरुषः; प्रयोजनार्थे (for this purpose)
स्वयम्himself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb: oneself)
पुनःagain; moreover
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
अपिalso
अपि:
समुच्चय/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
अन्विष्यतिwill search for; seeks
अन्विष्यति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + इष् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
माम्me
माम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यस्मात्because; since
यस्मात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (since/because)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
देया(she) should be given
देया:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + य (प्रत्यय) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (gerundive/भाव्य), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विधेय-भावः (to be given)
मयाby me
मया:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन
हरेO Hari
हरे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Dakṣa (addressing Lord Viṣṇu as Hari)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Śadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): sincere worship does not merely ‘reach’ God—Śambhu responds and personally turns toward the devotee’s intention, showing that bhakti can draw the Lord’s active presence into one’s life and dharma.

The verse reflects Saguna Śiva’s responsive compassion—when worship is offered with a clear vow and purity of intent, Śiva is portrayed as approachable and relational, a key Purāṇic basis for Linga-worship where the devotee experiences Śiva’s nearness and blessing.

The takeaway is purposeful ārādhana (devotional propitiation): steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with offerings such as bilva leaves, along with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as supports for focus and Śiva-bhakti.