Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

माता पिता च वृत्तांतं सर्वं श्रुत्वा सखीमुखात् । आनन्दं परमं लेभे चक्रे च परमोत्सवम्

mātā pitā ca vṛttāṃtaṃ sarvaṃ śrutvā sakhīmukhāt | ānandaṃ paramaṃ lebhe cakre ca paramotsavam

Having heard the entire account from the mouth of her friend, her mother and father attained supreme joy and arranged a most splendid celebration.

माताmother
माता:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/subject; coordinated)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
वृत्तान्तम्account, news
वृत्तान्तम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) from √श्रु (to hear): ‘having heard’
सखीमुखात्from the friend’s mouth
सखीमुखात्:
Apadana (अपादान/from; source)
TypeNoun
Rootसखी-मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सख्याः मुखम्)
आनन्दम्joy
आनन्दम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
परमम्supreme, great
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातुः √लभ् (to obtain)
चक्रेmade, performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातुः √कृ (to do/make)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
परमोत्सवम्a great festival
परमोत्सवम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपरम-उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय-समासः (परमः उत्सवः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Sati
S
Sati's mother
S
Sati's father
F
friend (sakhī)

FAQs

The verse highlights how auspicious news connected to Shiva’s divine purpose brings upliftment (ānanda) to the household, suggesting that when life aligns with dharma and devotion to Pati (Shiva), harmony and sacred celebration naturally arise.

Though the Linga is not named here, the mood of “paramotsava” reflects the Shaiva understanding that Saguna Shiva’s grace manifests tangibly in family and society—devotees respond with gratitude, worship, and auspicious observances.

A practical takeaway is to mark Shiva-auspicious occasions with puja and japa—especially Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—along with simple observances like offering water to Shiva and maintaining sattvic celebration.