Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

सर्वाङ्गसुन्दरो गौरः पंचवक्त्रस्त्रिलोचनः । चंद्रभालः प्रसन्नात्मा शितिकंठश्चतुर्भुज

sarvāṅgasundaro gauraḥ paṃcavaktrastrilocanaḥ | caṃdrabhālaḥ prasannātmā śitikaṃṭhaścaturbhuja

Beautiful in every limb, radiant and fair, He is five-faced and three-eyed. His brow is adorned with the moon; His inner being is serene and gracious. Blue-throated and four-armed—thus is the auspicious, manifest (saguṇa) form of Lord Śiva praised.

sarva-aṅga-sundaraḥbeautiful in all limbs
sarva-aṅga-sundaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + sundara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘सर्वेषाम् अङ्गानां सुन्दरः’
gauraḥfair/bright
gauraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg)
paṃca-vaktraḥfive-faced
paṃca-vaktraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃca (संख्या-प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); द्विगु-समासः—‘पञ्च वक्राणि यस्य’ (five-faced)
tri-locanaḥthree-eyed
tri-locanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); द्विगु-समासः—‘त्रीणि लोचनानि यस्य’
caṃdra-bhālaḥmoon-foreheaded
caṃdra-bhālaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + bhāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘चन्द्रस्य भालः/भाले चन्द्रः यस्य’ (moon on the forehead)
prasanna-ātmāserene-souled
prasanna-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (√sad/सद् with pra-, क्त-प्रत्यय, कृदन्त as adj.) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); कर्मधारयः—‘प्रसन्नः आत्मा यस्य/प्रसन्नात्मा’
śiti-kaṃṭhaḥblue-throated
śiti-kaṃṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiti (प्रातिपदिक) + kaṃṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); कर्मधारयः—‘शितिः कण्ठः यस्य’ (blue/ashen-throated)
catur-bhujaḥfour-armed
catur-bhujaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom. 1st), एकवचन (Sg); द्विगु-समासः—‘चत्वारो भुजाः यस्य’

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse offers a dhyāna-lakṣaṇa (meditative icon) of Śiva—five faces, three eyes, moon-crested, blue-throated—guiding devotees to contemplate the compassionate Pati (Lord) in a tangible saguṇa form, which steadies the mind and ripens devotion toward liberation.

While the Liṅga points to Śiva’s transcendent (nirguṇa) reality, this description supports saguṇa-upāsanā—visualization and praise of Śiva’s auspicious attributes—so the devotee can approach the Liṅga with devotion, concentration, and reverence for the Lord’s grace.

A simple practice is Śiva-dhyāna: mentally visualize Śiva as pañcavaktra-trilocana, candra-bhāla, nīlakaṇṭha, caturbhuja while softly repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” optionally with vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa to support steadiness and devotion.