Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

त्वं वा विष्णुरहं वापि शिवस्य ब्रह्मरूपिणः । अंशभूता महाभागा योग्यं तदनुचिंतनम्

tvaṃ vā viṣṇurahaṃ vāpi śivasya brahmarūpiṇaḥ | aṃśabhūtā mahābhāgā yogyaṃ tadanuciṃtanam

Whether you are Viṣṇu or I am Viṣṇu—O greatly fortunate one, both of us are but portions of Śiva, whose nature is Brahman. Therefore it is fitting to contemplate that truth again and again.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
ब्रह्म-रूपिणःof (him) whose form is Brahman
ब्रह्म-रूपिणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ब्रह्मरूपः’ (having Brahman-form)
अंश-भूताhaving become portions
अंश-भूता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअंश + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन (सम्बोधनार्थे/प्रथमा-बहुवचन); ‘अंशः भूता’ = ‘having become a part’
महाभागाःgreatly fortunate ones
महाभागाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय: महा + भाग (greatly fortunate)
योग्यम्proper/fit
योग्यम्:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
तत्-अनुचिन्तनम्that continued contemplation
तत्-अनुचिन्तनम्:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनुचिन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तत्’ = सर्वनाम-विशेषण

Brahmā (inferred, Satīkhaṇḍa dialogue context addressing Viṣṇu)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It teaches that Brahmā and Viṣṇu are not independent supremes but partial manifestations (aṃśas) of Śiva, who is Brahman; liberation-oriented practice begins with steady contemplation of this highest principle (Pati-tattva).

By affirming Śiva as Brahman, it grounds Liṅga-worship as a saguna support for meditating on the nirguna truth—devotion to the Liṅga becomes a means to realize Śiva’s supreme, all-pervading reality.

The verse explicitly recommends anucintana—repeated contemplation—practically done through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and focused meditation on Śiva/Śiva-liṅga as the one Brahman.