Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

उचितं न सुरश्रेष्ठौ विवाहकरणं मम । तपोरतविरक्तस्य सदा विदितयोगिनः

ucitaṃ na suraśreṣṭhau vivāhakaraṇaṃ mama | taporataviraktasya sadā viditayoginaḥ

“O best of the gods, it is not proper for you to arrange My marriage—for I am ever devoted to austerity, detached from worldly aims, and a yogin whose path is always known as renunciation and inner discipline.”

उचितम्proper, fitting
उचितम्:
Karta-predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
सुर-श्रेष्ठौO best of the gods (you two)
सुर-श्रेष्ठौ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘best of gods’); पुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, द्विवचन
विवाह-करणम्the act of marriage
विवाह-करणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविवाह + करण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘act of marriage’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तपो-रत-विरक्तस्यof one detached and devoted to austerity
तपो-रत-विरक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतपस् + रत + विरक्त (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (‘detached, devoted to tapas’); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
विदित-योगिनःof the renowned/knowing yogin
विदित-योगिनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविदित + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘known/recognized yogin’ or ‘one who knows yoga’); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva as the supreme yogin—established in tapas and vairagya—teaching that liberation is rooted in inner discipline and freedom from worldly binding desires, even when worldly roles (like marriage) arise in the divine play.

Shiva’s self-description as an ever-detached yogin aligns with Linga worship, where the Linga signifies the timeless, inward reality of Shiva; even when Saguna narratives unfold, the core is the same: the transcendent Pati who is untouched by worldly ties.

Emphasize japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a renunciant mindset, supported by simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra bhasma and cultivating daily meditation on detachment and steadiness.