देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras
ईश्वर उवाच । हे ब्रह्मन् हे हरे मे हि युवां प्रियतरौ सदा । दृष्ट्वा त्वां च ममानंदो भवत्यतितरां खलु
īśvara uvāca | he brahman he hare me hi yuvāṃ priyatarau sadā | dṛṣṭvā tvāṃ ca mamānaṃdo bhavatyatitarāṃ khalu
Īśvara said: “O Brahmā, O Hari—truly, you two are ever most dear to Me. Indeed, upon seeing you, My bliss becomes exceedingly great.”
Lord Shiva (Īśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
The verse highlights Shiva’s gracious, personal (saguṇa) aspect: the Supreme Lord expresses loving nearness to Brahmā and Hari, showing that divine bliss (ānanda) is not abstract but is revealed through relationship, harmony, and sacred encounter (darśana).
By emphasizing the joy Shiva experiences upon “seeing” the devas, the text underscores darśana and devotion as central to saguṇa worship. In Linga worship, the devotee seeks this same mutual presence—approaching Shiva with reverence so that divine grace and ānanda are awakened in the heart.
A practical takeaway is daily darśana-oriented worship: mentally “see” Shiva through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple pūjā (with bhasma/Tripuṇḍra and rudrākṣa if available), cultivating loving remembrance that matures into steady ānanda.