Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

आश्विने मासि नन्दायां तिथावानर्च भक्तितः । गुडौदनैस्सलवणैर्हरं नत्वा निनाय तम्

āśvine māsi nandāyāṃ tithāvānarca bhaktitaḥ | guḍaudanaissalavaṇairharaṃ natvā nināya tam

In the month of Āśvina, on the auspicious Nandā tithi, she worshipped with devotion. Then, bowing to Hara (Lord Śiva), she offered sweet rice with jaggery along with salted food, and thus fulfilled that rite.

āśvinein (the month) Āśvina
āśvine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective qualifying māsi
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nandāyāmon the Nandā (tithi)
nandāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; (tithi-name)
tithauon the lunar day
tithau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
āna(prefix) towards/near
āna:
TypeVerb
Rootā- (उपसर्ग) + nī (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/त्वान्त? (actually ल्यप्/क्त्वा not); here 'āna' as prefixal element in sandhi with arca; treated as part of verb-form ānarca (see next)
arcaworshipped
arca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormPerfect (Liṭ/लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada; with prefix ā- → ānarca = 'worshipped'
bhaktitaḥout of devotion / devoutly
bhaktitaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used adverbially (भावे)
guḍa-odanaiḥwith sweet rice (jaggery-rice)
guḍa-odanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguḍa (प्रातिपदिक) + odana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; Tatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय-like) 'guḍena yuktaḥ odanaḥ' → 'sweet rice'
sa-lavaṇaiḥwith salt (salty items)
sa-lavaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग) + lavaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; 'sa-' = 'with' as prefix; agreeing with guḍa-odanaiḥ as offering-items
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
natvāhaving bowed
natvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive (क्त्वा/ktvā), 'having bowed'
nināyaled / took
nināya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni- (उपसर्ग) + nī (धातु)
FormPerfect (Liṭ/लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes bhakti expressed through disciplined observance (tithi-based vrata) and humble surrender to Hara; devotion becomes a means of aligning the soul (paśu) with the Lord (Pati) through reverent worship and offering.

The verse portrays Saguna worship—bowing to Hara and offering naivedya—typical of Shiva-Pūjā to the Liṅga, where tangible offerings and devotion serve as supports for inner contemplation of Śiva’s grace.

A tithi-observance in Āśvina with Shiva-pūjā, namaskāra, and naivedya offering (sweet rice and salted food); it can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as the meditative core.