Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

किं करोमि प्रजानाथ वर्द्धेयुः कथमात्मना । तदुपायं समाचक्ष्व प्रजाः कुर्यां न संशयः

kiṃ karomi prajānātha varddheyuḥ kathamātmanā | tadupāyaṃ samācakṣva prajāḥ kuryāṃ na saṃśayaḥ

“O Lord of creatures, what should I do? How can beings multiply through my own agency? Teach me the means for it, so that I may bring forth progeny—of this there is no doubt.”

किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
करोमिI do
करोमि:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
प्रजानाथO lord of creatures
प्रजानाथ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootप्रजा-नाथ (प्रातिपदिक; प्रजा + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां नाथ)
वर्धेयुःmay (they) increase
वर्धेयुः:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
आत्मनाby myself; through oneself
आत्मना:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (that)
उपायम्means; method
उपायम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाचक्ष्वtell; explain
समाचक्ष्व:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रजाःcreatures; progeny
प्रजाः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कुर्याम्may I make/do
कुर्याम्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
not; no
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahmā

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

B
Brahma

FAQs

It shows that even Brahmā, the cosmic creator, depends on a higher divine ordinance for successful creation—pointing to Shaiva Siddhanta’s view that all functions (including creation) unfold under the supremacy of Pati (the Lord) rather than autonomous egoic power.

The verse sets the narrative premise: the creator seeks the ‘upāya’ (means), which in Shaiva framing ultimately comes from Shiva’s grace and prescribed disciplines. Such grace is commonly approached through Saguna worship—especially Shiva’s iconic presence as the Linga—where devotees align their action with the Lord’s will.

This specific verse is a request for instruction rather than a direct ritual injunction; the practical takeaway is humility and seeking the proper upāya through Shiva-oriented devotion and mantra-discipline (commonly expressed in the Purana via japa and worship), awaiting the Lord’s guidance for fruitful action.