Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

प्रजासर्गोद्यतांस्तान् वै ज्ञात्वा गत्वेति नारद । पूर्ववच्चागदो वाक्यं संस्मरन्नैश्वरीं गतिम्

prajāsargodyatāṃstān vai jñātvā gatveti nārada | pūrvavaccāgado vākyaṃ saṃsmarannaiśvarīṃ gatim

Knowing that they were intent on creating progeny, he said, “Go, O Nārada.” Then, remembering the earlier instruction and abiding in the Lord’s divine course, he departed as before.

प्रजा-सर्ग-उद्यतान्those intent on creating progeny
प्रजा-सर्ग-उद्यतान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + सर्ग (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त; उद्+यम्/यत्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘प्रजासर्गे उद्यताः’ (intent on creation of beings) — विशेषण
तान्them
तान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), खलु/एव-अर्थे (emphatic)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having known)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल (having gone)
इतिthus
इति:
अव्यय-सम्बन्ध (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
नारदO Nārada
नारद:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: as before)
and
:
अव्यय-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अगदःAgada (a person)
अगदः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअगद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
संस्मरन्remembering
संस्मरन्:
कर्ता-विशेषण (Agent participle)
TypeVerb
Rootसम्+स्मृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि
ऐश्वरीम्divine/lordly
ऐश्वरीम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘गतिम्’ इति विशेषण
गतिम्course/way/state
गतिम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Brahmā (narrating/instructing Nārada within the Sati-khaṇḍa narrative frame as related by Sūta)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

N
Narada
B
Brahma

FAQs

It highlights that even cosmic activity like creation should proceed in alignment with īśvara-ājñā (the Lord’s ordinance); remembrance of the divine instruction steadies the mind and keeps action oriented toward dharma and liberation.

The phrase “aiśvarī gati” implies moving under the Lord’s sovereignty; in Saguna worship (including Liṅga-upāsanā), the devotee trains to act as an instrument of Śiva’s will—remembering His command and returning to Him through disciplined devotion.

A practical takeaway is smaraṇa (remembrance): begin duties after mentally recalling Śiva—e.g., silently repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and offering the action to the Lord, maintaining inner alignment with His guidance.