Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

अथ तस्यां स्वपत्न्यां च वीरिण्यां स प्रजापतिः । हर्यश्वसंज्ञानयुतं दक्षः पुत्रानजीजनत्

atha tasyāṃ svapatnyāṃ ca vīriṇyāṃ sa prajāpatiḥ | haryaśvasaṃjñānayutaṃ dakṣaḥ putrānajījanat

Then, in his very wife Vīriṇī, Prajāpati Dakṣa begot sons who were known by the name “Haryaśva.”

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
स्वपत्न्याम्in (his) own wife
स्वपत्न्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + पत्नी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘स्वा पत्नी’ इति कर्मधारय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वीरिण्याम्in Vīriṇī
वीरिण्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रजापतिःthe lord of creatures (Prajāpati)
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता; apposition to स)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘प्रजानां पतिः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
हर्यश्वसंज्ञानयुतम्endowed with the name ‘Haryaśva’
हर्यश्वसंज्ञानयुतम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्यश्व + संज्ञा + युत (कृदन्त; √युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘हर्यश्व-नाम्ना युतम्’ इति (संज्ञा-सम्बन्ध) तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त ‘yuta’ = endowed/connected
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अजीजनत्begot/produced
अजीजनत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; अ-आगम (augment)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse belongs to Dakṣa’s genealogical creation narrative (prajāsarga) that sets the stage for later Śiva–Satī conflict.

D
Daksha
V
Virini
H
Haryaśvas

FAQs

It frames Dakṣa’s role as a Prajāpati focused on expansion of progeny and worldly order, setting the narrative ground for Shaiva teaching that mere creation and lineage do not equal liberation; true auspiciousness culminates in devotion to Pati (Śiva), not pride in prajā (progeny).

Though the verse is genealogical, it functions as background to the Satīkhaṇḍa storyline where Dakṣa’s worldly authority later clashes with devotion to Śiva. In Shaiva Siddhānta terms, it contrasts engagement in karma and social order with surrender to Saguna Śiva (Linga-worship) as the path that purifies and leads toward grace.

No direct rite is prescribed in this line; the takeaway is to cultivate humility and Śiva-bhakti alongside household duties—supporting daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga-upāsanā as the stabilizing spiritual practice.