Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

नान्यथा कार्यसिद्धिर्हि निर्विकारी च स प्रभुः । विधेर्विष्णोश्च संसेव्यः पूर्ण एव सदाशिवः

nānyathā kāryasiddhirhi nirvikārī ca sa prabhuḥ | vidherviṣṇośca saṃsevyaḥ pūrṇa eva sadāśivaḥ

Indeed, the accomplishment of all aims is attained in no other way, for that Lord is changeless. That complete Sadāśiva alone is to be revered and served—even by Brahmā (Vidhē) and by Viṣṇu.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)
kārya-siddhiḥaccomplishment of the task
kārya-siddhiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'कार्यस्य सिद्धिः'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)
nirvikārīunchanging
nirvikārī:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnir+vikārin (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'स प्रभुः' इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vidheḥof Brahmā (Vidhi)
vidheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
saṃsevyaḥto be served/worshipped
saṃsevyaḥ:
Kriya (क्रिया/predicate: to be served)
TypeVerb
Rootsam+sev (धातु) → saṃsevya (कृदन्त)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'सेवितव्यः'
pūrṇaḥcomplete
pūrṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'सदाशिवः' इत्यस्य विशेषणम्
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
sadāśivaḥSadāśiva
sadāśivaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsadāśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Suta Goswami (narrating Shiva’s supremacy within the Sati Khanda discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not tied to a single shrine; it is a doctrinal proclamation: Sadāśiva is pūrṇa (complete), nirvikārī (unchanging), and worshipped even by Brahmā and Viṣṇu.

Significance: Establishes the hierarchy of worship: taking refuge in Sadāśiva is presented as the sole effective means for kārya-siddhi (true fulfillment).

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Sadashiva
S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It declares Sadāśiva as the changeless, complete Supreme (Pati) through whom alone true accomplishment is attained, emphasizing that even cosmic authorities rely upon and worship Him.

Though Sadāśiva is described as nirvikārī (beyond change), devotees approach Him through worshipful service (saṃsevā), which in Purāṇic practice is commonly expressed via Liṅga-pūjā—Saguna worship that leads the mind toward the Nirguṇa, complete Lord.

The verse points to saṃsevā—steady worship and service—practically embodied in daily Shiva-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined devotion aimed at realizing the changeless Sadāśiva.