तथा यत्नं करिष्यामि तपः कृत्वा सुदुस्सहम् । हरजाया भविष्यामि तद्वरं प्राप्य चानघ
tathā yatnaṃ kariṣyāmi tapaḥ kṛtvā sudussaham | harajāyā bhaviṣyāmi tadvaraṃ prāpya cānagha
Therefore I shall truly strive, performing an exceedingly arduous austerity. O sinless one, having obtained that boon, I shall become the consort of Hara (Lord Śiva).
Sati (Daksha’s daughter, speaking within Suta’s narration)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames Satī’s resolve to obtain Śiva as husband through tapas, a paradigmatic Purāṇic motif of divine marriage attained by austerity and grace.
Significance: General Śiva-bhakti teaching: steadfast tapas and single-pointed devotion culminate in Śiva’s anugraha (bestowal of the desired boon).
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It highlights steadfast resolve (yatna) and disciplined tapas as a vehicle for divine grace—showing that sincere devotion to Śiva, joined with endurance and purity of intent, culminates in the Lord’s blessing and spiritual fulfillment.
Sati’s aspiration is directed to Hara as the personal Lord (Saguna Śiva), emphasizing a relational devotion that commonly expresses itself through Śiva-upāsanā such as Linga worship, vows, and focused remembrance leading to the Lord’s boon.
The verse points to tapas—regular vows, self-discipline, and concentrated meditation on Śiva; in Shiva Purana practice this is often supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Śiva-pūjā as one’s capacity allows.