Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

देव्युवाच । तात प्रजापते दक्ष शृणु मे परमं वचः । सत्यं ब्रवीमि त्वद्भक्त्या सुप्रसन्नाखिलप्रदा

devyuvāca | tāta prajāpate dakṣa śṛṇu me paramaṃ vacaḥ | satyaṃ bravīmi tvadbhaktyā suprasannākhilapradā

The Goddess said: “Dear child, O Prajāpati Dakṣa, listen to my supreme word. I speak the truth: through your devotion I am fully pleased, and in my grace I bestow all blessings.”

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तातO dear father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
प्रजापतेO Prajāpati
प्रजापते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy / of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी) वा चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; एन्क्लिटिक; अत्र ‘मम/मे’ = of me
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् ‘वचः’
वचःword; statement
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सत्यम्truthfully
सत्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)
ब्रवीमिI speak
ब्रवीमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वत्-भक्त्याby (your) devotion
त्वत्-भक्त्या:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-भक्ति = your devotion)
सु-प्रसन्नाvery pleased
सु-प्रसन्ना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (देवी)
अखिल-प्रदाbestower of all (boons)
अखिल-प्रदा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः: ‘अखिलं प्रददाति’ = all-bestowing; विशेषणम् (देवी)

Devī (Satī/Parvatī)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

D
Devī (Satī)
D
Daksha

FAQs

It highlights the Shaiva principle that sincere bhakti draws down divine anugraha (grace): when the Goddess is pleased, she becomes “akhila-pradā,” the giver of all auspicious attainments, ultimately supporting the soul’s movement toward liberation.

Though the Linga is not named here, the verse reinforces Saguna worship: devotion to the manifest Divine (Shiva–Shakti) ripens into grace, which in Shaiva Siddhanta is essential for progressing from ritual devotion toward higher realization.

The takeaway is bhakti-based upāsanā—daily Shiva–Shakti remembrance with mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), offered with humility, since devotion is stated as the direct cause of divine pleasure and blessing.