Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

स्वप्नवर्णनपूर्वकं संक्षेपशिवचरितवर्णनम् / Dream-Portents and a Concise Account of Śiva’s Career

चेत्प्रसन्नः शिवः काल्याः पाणिं गृह्णाति मेनके । सर्वं भूयाच्छुभं नश्येन्नारदोक्तममंगलम्

cetprasannaḥ śivaḥ kālyāḥ pāṇiṃ gṛhṇāti menake | sarvaṃ bhūyācchubhaṃ naśyennāradoktamamaṃgalam

O Menakā, if Lord Śiva becomes pleased and accepts Kālī’s hand in marriage, then everything will turn auspicious, and the inauspiciousness spoken of by Nārada will be destroyed.

चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्त/सम्भावनासूचक-अव्यय (conditional particle)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्ध/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Masculine, Nominative singular); विशेषण (qualifying ‘शिवः’)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Masculine, Nominative singular)
काल्याःof Kālī (i.e., of the girl Kālī/Pārvatī)
काल्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Feminine, Genitive singular)
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Masculine, Accusative singular)
गृह्णातिtakes, accepts
गृह्णाति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेनकेO Menakā
मेनके:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमेनका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Feminine, Vocative singular)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative singular)
भूयात्may become, should be
भूयात्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्ध/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative singular); विशेषण (qualifying ‘सर्वम्’)
नश्येत्may perish, be destroyed
नश्येत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नारदोक्तम्spoken by Nārada
नारदोक्तम्:
Karta-anvaya (कर्तृ-सम्बन्ध/Qualifier of ‘अमंगलम्’)
TypeAdjective
Rootनारद + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative singular); भूतकृदन्त ‘उक्त’ from √वच्/√उच् (to say) in sense ‘said’; तत्पुरुषः ‘नारदेन उक्तम्’
अमंगलम्inauspiciousness, misfortune
अमंगलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअ + मंगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative singular)

Himālaya (addressing Menakā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The verse centers on Śiva’s prasāda culminating in marriage (pāṇigrahaṇa) and the destruction of predicted inauspiciousness; it is not anchored to a jyotirliṅga site-legend.

Significance: Highlights the salvific power of Śiva’s prasannatā: when the Lord accepts (anugraha), amaṅgala is annulled—an inner ‘phala’ applicable to devotees seeking removal of obstacles.

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

S
Shiva
K
Kali (Parvati)
M
Menaka
N
Narada

FAQs

The verse teaches that Śiva’s prasāda (grace) transforms destiny: when the Lord is pleased, amaṅgala (inauspicious conditions) is dissolved and śubha (auspiciousness) naturally manifests—reflecting the Shaiva Siddhanta emphasis on Pati (Śiva) as the ultimate remover of pāśa (bondage and obstacles).

It highlights Saguna Śiva—Śiva as the responsive Lord who bestows grace when pleased. In Linga-worship, devotees seek this same prasannatā through pūjā, abhiṣeka, and mantra-japa, trusting that Śiva’s acceptance removes doṣa and brings śubha in life and dharma.

A practical takeaway is to seek Śiva’s prasāda through Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya"), Linga-abhiṣeka (especially on Mondays/Mahāśivarātri), and sincere bhakti—practices traditionally held to pacify amaṅgala and cultivate śubha.