Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

हिमालय उवाच । हे मुने नारद ज्ञानिन्ब्रह्मपुत्रवर प्रभो । सर्वज्ञस्त्वं सकरुणः परोपकरणे रतः

himālaya uvāca | he mune nārada jñāninbrahmaputravara prabho | sarvajñastvaṃ sakaruṇaḥ paropakaraṇe rataḥ

Himālaya said: “O sage Nārada—knower of truth, illustrious lord, best among Brahmā’s sons—you are omniscient and compassionate, ever devoted to the welfare of others.”

हिमालयःHimālaya
हिमालयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिम + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘हिमस्य आलयः’
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हेO
हे:
Sambodhana-suchaka (सम्बोधनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधनसूचक-अव्यय (vocative particle)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ज्ञानिन्O wise one
ज्ञानिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘wise/knowing one’
ब्रह्मपुत्रवरO best of Brahmā’s sons
ब्रह्मपुत्रवर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुत्र + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः—‘ब्रह्मणः पुत्रः’ + ‘वरः’ (best)
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वं जानाति’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
सकरुणःcompassionate
सकरुणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + करुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘with compassion’
परोपकरणेin helping others
परोपकरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर + उपकारण/उपकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘परस्य उपकारणम्/उपकरणम्’ (helping others)
रतःengaged
रतः:
Kriya-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु)
Formकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘engaged/delighting’

Himālaya (Himavat), King of the Mountains

Tattva Level: pashu

Type: stotra

N
Narada
B
Brahma

FAQs

The verse establishes Nārada as a trustworthy spiritual guide—omniscient and compassionate—highlighting the Shaiva Siddhanta emphasis on grace and right guidance (sadguru-upadeśa) as prerequisites for moving toward Shiva’s anugraha (liberating favor).

By honoring a realized devotee and messenger like Nārada, the narrative prepares the seeker for correct Saguna Shiva worship—approaching the Linga with humility, devotion, and proper instruction rather than mere ritualism.

The practical takeaway is seva and humility: seek guidance from saints, cultivate compassion, and then engage in Shiva upāsanā—especially japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a service-oriented mind.