Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

श्रूयते त्यक्तसंगस्स महादेवो यतात्मवान् । तपश्चरति सन्नित्यं देवानामप्यगोचरः

śrūyate tyaktasaṃgassa mahādevo yatātmavān | tapaścarati sannityaṃ devānāmapyagocaraḥ

It is heard that Mahādeva—self-restrained and free from all attachment—ever performs austerity; He remains beyond the reach even of the gods.

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
त्यक्त-सङ्गःone who has abandoned attachment
त्यक्त-सङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (कृदन्त; त्यज् धातु) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयभावः: त्यक्तः सङ्गः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत-आत्मवान्self-controlled
यत-आत्मवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयत (कृदन्त; यम् धातु) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formबहुव्रीहि-समास (यत आत्मा यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चरतिpractises / performs
चरति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सत्-नित्यम्always, constantly
सत्-नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत् (प्रातिपदिक) + नित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial), अर्थः: नित्यं सततम्
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
अगोचरःnot within reach/perception
अगोचरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषभाव (negated)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
D
Devas

FAQs

The verse presents Śiva as the supreme Pati who is utterly unattached and perfectly self-governed; His tapas signifies the inner mastery and grace-bestowing power that liberates the bound soul (paśu) from bonds (pāśa).

Though Śiva is described as agocara—beyond sensory grasp—devotees approach Him through Saguna forms such as the Śiva-liṅga, where the transcendent Lord becomes accessible to bhakti, mantra, and pūjā.

The practical takeaway is steady tapas as daily sādhana: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with yogic self-restraint and a spirit of tyāga; external aids like bhasma and rudrākṣa may support this discipline when done with devotion.