Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

स्वर्णगौरी सुवर्णाभा तपसा तोष्य तं हरम् । विद्युद्गौरतमा चेयं तव पुत्री भविष्यति

svarṇagaurī suvarṇābhā tapasā toṣya taṃ haram | vidyudgauratamā ceyaṃ tava putrī bhaviṣyati

Golden Gaurī, radiant like pure gold, will please Lord Hara through austerity; and this one—most fair like lightning—will become your daughter.

svarṇa-gaurīGolden Gaurī
svarṇa-gaurī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsvarṇa (प्रातिपदिक) + gaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (golden + Gaurī)
suvarṇa-ābhāgolden-hued
suvarṇa-ābhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘having golden lustre’) used adjectivally
tapasāby austerity
tapasā:
Karaṇa (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
toṣyahaving pleased
toṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Root√tuṣ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) in -ya form (toṣya = toṣayitvā/tuṣṭvā sense), अव्ययभाव; ‘having pleased’
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vidyut-gaura-tamāmost fair like lightning
vidyut-gaura-tamā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvidyut (प्रातिपदिक) + gaura (प्रातिपदिक) + tama (तद्धित/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (vidyut-sadṛśa-gaura) + तमप्-प्रत्यय (superlative)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
iyamthis (girl)
iyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (demonstrative pronoun)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
putrīdaughter
putrī:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

Sūta Goswāmī (narrating the Pārvatī-khaṇḍa account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Gaurī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights the Shaiva principle that sincere tapas (disciplined austerity) joined with devotion can purify intention and draw the grace of Hara, culminating in divine destiny—here expressed as the birth and manifestation of Gaurī/Parvatī for Śiva’s sacred union.

Hara is addressed in a personal (saguṇa) mode—the Lord who responds to devotion and tapas. In Linga worship too, the devotee approaches Śiva as accessible and grace-bestowing, where inner discipline and bhakti ‘please’ the Lord and mature into spiritual fulfillment.

The verse points to tapas as the core practice—regular vows, japa, and self-restraint. In Shaiva practice this is commonly supported by Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), worship with bhasma (Tripuṇḍra), and steady contemplation of Śiva as Hara who grants purification and union.