Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

नारद–हिमालयसंवादवर्णनम्

Nārada and Himālaya: Discourse on Pārvatī’s Signs and Destiny

भाविनी दयिता शम्भोस्सानुकूला सदा हरे । महासाध्वी सुव्रता च पित्रोस्सुखविवर्द्धिनी

bhāvinī dayitā śambhossānukūlā sadā hare | mahāsādhvī suvratā ca pitrossukhavivarddhinī

She is Bhāvinī—ever becoming auspicious; the beloved of Śambhu; always gracious and favorable to Hari. She is a great chaste and holy lady, firm in noble vows, and an increaser of the happiness of her parents.

भाविनीfuture (prospective)
भाविनी:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootभाविनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
दयिताbeloved
दयिता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootदयित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सानुकूलाfavorable
सानुकूला:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + अनुकूल (प्रातिपदिक) → सानुकूल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सहित-अनुकूला’ इति कर्मधारयभाव (favorable/agreeable)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootहरि/हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
महा-साध्वीgreatly virtuous woman
महा-साध्वी:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + साध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती साध्वी)
सु-व्रताof good vows
सु-व्रता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्गवत्) + व्रत (प्रातिपदिक) → सुव्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं व्रतं यस्याः/या)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
पित्रोःof (her) two parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
सुख-विवर्धिनीincreasing happiness
सुख-विवर्धिनी:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + विवर्धिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुखस्य विवर्धिनी = increaser of happiness)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
P
Parvati

FAQs

The verse praises Pārvatī as the ideal Śakti—pure in conduct, steady in vows, and naturally auspicious—showing that true spiritual power expresses itself as dharma, compassion, and harmony, leading beings toward Shiva’s grace.

By naming her as Śambhu’s beloved and supremely virtuous, the text presents Saguna Shiva worship as inseparable from honoring Śakti’s qualities—purity, vrata, and devotion—which mature the devotee’s mind for reverence of the Liṅga and Shiva’s compassionate form.

Adopt a simple vrata (disciplined observance) with bhakti—daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and a vow of purity and truthfulness—mirroring the “suvratā” quality praised in the verse.